ВИЯз. Франц. Практический курс перевода

Дополните фразу. L’adoption de la loi sur la presse constitue un grand pas __________ la voie de la démocratisation de la sociéte.
dans
en
sur
à
Найдите точный перевод «обречь на провал»
tenir un échec
vouer à l’échec
mettre en échec
subir un échec
Найдите точный перевод «S’engager dans la voie de»
пойти по пути
преградить путь
вывести на путь
проложить путь
Найдите точный перевод «развитие» в значении «ход», «движение»
la marche
le perfectionnement
l’altération
la réforme
Найдите точный перевод «разрубить Гордиев узел»
trancher le nœud gordien
être riche comme Crèsus
reporter aux calendes
tomber le nœud gordien
Найдите точный перевод «выступать на собрании»
prendre la parole
prononcer des protestations
intervenir dans les débats
faire présenter un rapport
Найдите точный перевод «соответствующий чему-либо»
en vertu de qch
contraire à qch
conforme à qch
au mépris de qch
Найдите точный перевод «поставить задачу перед кем-либо»
faire face à une tâche
fixer une tâche
s’imposer une tâche
assumer une tâche
Найдите точный перевод «нерушимая дружба»
l’amitié inaltérable
l’amitié insurmontable
l’amitié immuable
l’amitié constante
Найдите точный перевод «непоколебимая воля»
la volonté invariable
la volonté inébranlable
la volonté indissoluble
la volonté irréversible
Найдите точный перевод «обменяться рукопожатием»
échanger des vues
échanger des poignées dans les mains
échanger une poignée dans les mains
échanger une poignée de main
Найдите точный перевод «l’initiative politique» : En fait, c’est l’échec de l’initiative politique du Président de la République qui a précipité les députés dans la fièvre électorale.
политические действия
политическое мероприятие
политическая инициатива
политический шаг
Дополните фразу. Pour pouvoir juger ____________ de la situation des enseignants, il faut se pencher sur leurs prolèmes.
sans partie prise
pour parti pris
sur parti pris
sans parti pris
Дополните фразу. Dans la deuxième moitié des années 80 la Russie et les États-Unis ont pris d’importantes initiatives ____________ extérieur, en vue de réduire les armements nucléaires.
sur le plan
dans le plan
au plan
à travers le plan
Найдите точный перевод «выступить с программой»
présenter un programme
avancer une proposition
élever des protestations
faire une déclaration
Найдите точный перевод «La Charte des Nations Unies»
Устав ООН
Положение ООН
Грамота ООН
Обращение ООН
Найдите точный перевод «уклониться от ответственности»
faire retomber la responsabilité
avoir la responsabilité
se soustraire à la responsabilité
décliner toute responsabilité
Найдите точный перевод «L’assistance mutuelle»
взаимная выгода
взаимное уважение
взаимная безопасность
взаимная помощь
Найдите точный перевод «требования законодательства»
les besoins légales
les contraintes légales
les exigences légales
les prescriptions légales
Найдите точный перевод «за подписью кого-либо»
par la signe de
pour la signature de
à cause de la signe de
sous la signature de
Найдите точный перевод «возложить обязанности»
cumuler des fonctions
confier les fonctions à qn
suspendre qn de ses fonctions
remplir les fonctions
Найдите точный перевод «L’armistice est devenu effectif hier soir»
перемирие стало реальностью со вчерашнего вечера
перемирие стало неминуемым еще вчера
перемирие стало соответствующим действительности вчера
перемирие стало необходимостью с вечера предыдущего дня
Найдите точный перевод «требования трудящихся»
les prescriptions des travailleurs
les revendications des travailleurs
les besoins des travailleurs
les pressions des travailleurs
Дополните фразу. Les ouvriers ___________ des licenciés et l’administration a dû revoir ses décisions.
se mettraient du partie
se sont mis de la partie
s’étaient mis du partie
se sont mis du parti
Найдите точный перевод «les négociations»
переговоры с целью прийти к определенному решению
беседа между двумя лицами с целью обсудить деловые вопросы
беседа двух или нескольких лиц, чаще двух лиц, по определенному вопросу
встреча на высшем уровне
Дополните фразу. Les étudiants ___________ par la police ont protesté vigoureusement.
pris de la partie
pris à partie
pris du parti
pris le parti
Найдите точный перевод «Prendre des mesures efficaces en vue de désarmement nucléaire»
принять соответствующие меры по поводу достижения ядерного разоружения
принять подлинные меры для разоружения
принять действительные меры в виду ядерного разоружения
принять эффективные меры для достижения ядерного разоружения
Найдите точный перевод «les postes-clés» : Les postes-clés dans ce ministère sont tenus par des hommes capables et soigneusement sélectionnés par le ministre et ses conseillers.
список штатных сотрудников
типовые должности
кадровый командный состав
хорошо оплачиваемые должности
Найдите точный перевод «осуществлять гонку вооружений»
accentuer la course aux armements
poursuivre la course aux armements
mettre un frein à la course aux armements
se livrer à la course aux armements
Найдите точный перевод «милитаристское правительство»
un gouvernement militaire
un gouvernement pacifique
un gouvernement attaché au progrès
un gouvernement belliciste
Найдите точный перевод «затягивать достижение соглашения»
violer un accord
observer un accord
atteindre un accord
retarder un accord
Найдите точный перевод «оказать поддержку»
établir les relations
avoir des relations suivis
accorder son soutien
se soustraire au soutien
Дополните фразу. Durant sa carrière journalistique M.N. a dû ____________ de nombreuses difficultés.
faire face à cause de
faire face dans
faire face à
faire face par
Дополните фразу. À la veille des élections le gouvernement redoute ____________ électorales de ce mécontentement populaire.
les retombées
les difficultés
les manifestations
les circonstances
Найдите точный перевод «les pourparlers»
встреча двух лиц по определенному вопросу
общий обмен мнениями по определенному вопросу между двумя лицами
общий обмен мнениями по различным вопросам между несколькими лицами
совещание между двумя или несколькими лицами с целью решить политические вопросы
Дополните фразу. Le Président de la République ____________ journalistes demain au cours de sa conférence de presse.
faisait face aux
fera face aux
avait fait face des
a fait face aux
Найдите точный перевод «добиться независимости»
détruire l’indépendance
consolider l’indépendance
accorder l’indépendance
accéder à l’indépendance
Найдите точный перевод «un accord-cadre» : À cette étape il faut parvenir à un accord-cadre susceptible de fixer le contexte dans lequel devraient par suite, s’inscrire des accords particuliers.
договорное соглашение
добровольное соглашение
дополнительное соглашение
общее соглашение
Найдите точный перевод «Авгиевы конюшни»
le cheval de Troie
les épées d’Augias
les boites d’Augias
les écuries d’Augias
Найдите точный перевод «Accomplir les efforts»
удвоить усилия
приложить усилия
сосредоточить усилия
объединить усилия
Найдите точный перевод «возобновить предложение»
réitérer la proposition
avancer une proposition
rejeter une proposition
soumettre une proposition
Найдите точный перевод «La Déclaration universelle des droits de l’homme»
Заявление по правам человека
Документ о правах человека и гражданина
Всеобщая Декларация прав человека
Совместное решение по правам человека и гражданина
Найдите точный перевод «непобедимая сила»
la force irrésistible
la force irréversible
la force invariable
la force intransigeante
Найдите точный перевод «подстрекать к войне»
mettre sur le pied de guerre
être en état de guerre
faire reculer la guerre
fomenter la guerre
Найдите точный перевод «отстаивать мир»
sauvegarder la paix
menacer la paix
rétablir la paix
s’affirmer la paix
Найдите точный перевод «le sommet»
совещание между двумя или несколькими лицами с целью обсудить деловые вопросы
беседа двух лиц по определенному вопросу
общий обмен мнениями в неофициальной обстановке
переговоры на высшем уровне
Найдите точный перевод «la victime»
погибший или пострадавший от какого-либо несчастья
страдающий от болезни
непредвиденное несчастье
массовая гибель людей
Найдите точный перевод «la conversation»
общий обмен мнениями по различным вопросам между двумя и несколькими лицами
беседа нескольких или чаще двух лиц по определенному вопросу
переговоры с целью прийти к определенному решению
беседа между двумя или несколькими лицами с целью обсуждения или решения деловых или политических вопросов
Найдите точный перевод «la décennie écoulée» : La décennie écoulée a vu un développement rapide des techniques agricoles.
истекшее десятилетие
настоящее десятилетие
после десятилетней годовщины
предстоящее десятилетие
Найдите точный перевод «представлять серьезную опасность»
conjurer le danger
aggraver le danger
constituer un grave danger
courir le danger