ПКОЯз. Араб. Практикум по культуре речевого общения
Понятие أُوضَةِ الْجُلُوسупотребляется в значении «____»
Установите соответствие между существительным и прилагательным
المصري
مبلغ
صعبة
مَسْأَلَة
كبير
القطن
Выражение العربيه عايزه تصليحобозначает «____»
машина нуждается в покраске
машина нуждается в ремонте
мы нуждаемся в машине
машина нуждается в гараже
Выражение مِتْأَسِّف إللِّي عَطَّلْتَك عَن الشُّغْلобозначает «____»
Вы должны извиниться за то, что оторвали меня от работы
Не могу простить, что Вы оторвали меня от работы
Простите за то, что оторвал Вас от работы
Хорошо, что я не отрывал Вас от работы
Установите соответствие между существительным и прилагательным
طَويل
مِنَصَّة
لَوْلَبِي
كُرْسِي
قَديمة
شَعْر
Установите соответствие между началом и концом словосочетания
مِتْر
نِصْف.
المجلّة
قِرَاءَة
الصَّالون
عَلَى بعْد
Слово كِيسимеет следующие значения
мешок
рюкзак
пакет
сумка
Выражение كَلاَمَك في مَحَلُّهобозначает «____»
ты правильно убираешь
ты правильно говоришь
ты правильно поступаешь
ты правильно готовишь
В значении "бродячий продавец в розницу" употребляется слово
عُطُورٌ
صَاغَةٌ
دَكَاكِينُ
مُتَجَوِّلٌ
Выражение الْمُوتُور بْيَدُقّ обозначает «____»
двигатель стучит
молоток стучит
в дверь стучат
дождь стучит
Выражение الْبَلْوَه دِي مُشْ رَاضِيه تِدَوَّرобозначает «_____»
эта кошмары никак не заканчиваются
этот ужас никак не прекращается
эта чертовка никак не возвращается
эта чертовщина никак не заводится
Установите соответствие между началом и концом фразы
منذ أَزْمَان
يَسُنُّ الْمُوسَى
عَلَى الْكُرْسِي
يَجْذِبُنِي لِيُجْلِسَنِي
عَلَى كَفِّه
أخْلِقُ عِنْدَهُ
Установите соответствие между существительным и прилагательным
خَاصّ
دُرْجٌ
آدَمِيّ
عُنْقٌ
صَغِير
حَلاَّقٌ
Метеоосадки выражают следующие определения
جَوّ
ثَلْج
شَمْس
مَطَر
Согласно египетскому речевому этикету, наиболее распространенными формами выражения извинения являются
مِتْأَسِّف
مَافِيش حَاجَه
آسِف
مَعَلَيْهش
Глагол نَفَع - يِنْفَعимеет следующие значения
гордиться
приносить доход
приносить пользу
быть полезным
Слово كَتِينَةобозначает «____»
цепочка для часов
подарок в качестве часов
батарейка для часов
футляр для часов
Выражение مَحَلّ عُمُومِيобозначает «____»
общественный транспорт
общественная жизнь
общественный инвентарь
общественная стоянка
Неотъемлемыми атрибутами автомобиля являются
مُحَرِّكٌ
شِبْرٌ
غِطَاءٌ
مَوْجَةٌ
Выражение مَا كَاْنش قَصْدِيобозначает «____»
я не был
я не забыл
я не знаю
я не хотел
Выражение ضَاقَ صَبْرًاобозначает «____»
терять терпение
терять деньги
иметь терпение
терять время
Установите соответствие между русским понятием и его арабским примером
часть тела
أَكْعَاب
профессия
خَيَّاطٌ
деталь обуви
كَوَاحِلُ
Установите соответствие между арабским словом и его русским эквивалентом
бананы
برتقال
лимоны
ليمون
апельсины
موز
Выражение الْكُونْتَاكْت بْيَنْقَطَعобозначает «_____»
контакт прерывается
сотрудничество прерывается
переписка прерывается
общение прерывается
Синонимичными являются следующие глаголы на египетском диалекте
وَزَنَ - يَزِنُ
حِضِر - يِحْضَر
جَه - يِجِي
كَبَسَ - يَكْبِسُ
В значении "жакет" употребляется слово «_____»
بَحْثٌ
سَمْكَريَّه
تَبْعٌ
جَاكِيتَة
Установите соответствие между началом и концом словосочетания на египетском диалекте
لِلْقُمْصَان
خَدْ
بْرُوفه
عَمَلَ
مَقَاس
خَيَّاطِين
Выражение نَظْرَةٌ تهديديةобозначает «____»
угрожающий взгляд
веселый нрав
добрая натура
чудесный характер
Установите соответствие между арабским словосочетанием и его русским эквивалентом
средние века
عَلَى آخِر مُوضَه
только
دُونَ غَيْرَهُ
по последней моде
ألْعُصُور الْوُسْطَى
Атрибутами механических часов являются
مِنَبِّه
مِينَا
عَقْرَب
سُور
Установите соответствие между началом и концом словосочетания
الشَّعْر
صُعُوبَة
طَيِّب
حَلاَّق ,,,
الْحِلاَقَة
حِلاَقَة
Установите соответствие между арабским словом и ее русским эквивалентом
продажа
قَرْضٌ
покупка
شِّرَاءٌ
ссуда
بَيْعٌ
В значении "переводить (время)" употребляется глагол «_____»
قَصَّ - يَقُصُّ
عَايِر- يِعَايِر
إِتْقَطَع - يِتْقِطِع
قَضَى - يَقْضِي
Слово عِطْرٌимеет следующие значения
парфюмерия
духи
лак для волос
макияж
Установите соответствие между началом и концом словосочетания
الجبل
ظهر على
الساحل
إبتعد من
الوجه
صعد في
На египетском диалекте выражение مَا فِيش طَرِيقَه غَيْر إِنَّك تِبَطِّلобозначает «____»
тебе лучше остаться
тебе остается лишь позвонить
тебе нужно отдохнуть
тебе остается только бросить