ВИЯз. Англ. Основы теории
Слова bow (лук) - bow (поклон), row (ряд) - row (ссора) относятся к
омографам
полным омонимам
омофонам
морфологическим омонимам
Слово и морфема в английском языке нередко оказываются
синонимичными,
гипонимичными.
омонимичными,
антонимичными,
В основе метонимического переноса china, cashmere лежит
смежность в результате
смежность в функции
смежность во времени
смежность в пространстве
Слова boom, clang, click, clatter являются
словоподражаниями
синонимами
звукоподражаниями
заимствованиями
Лексикология английского языка является лексикологией
общей
частной
исторической
современной
Лексико-семантические группировки - это слова одной и той же части речи, объединенные
однородностью и близостью значения
парадигматикой
стилистическими особенностями
противопоставленностью значений
Слова, различающиеся при написании, но совпадающие в произношении, называют
омофонами
омографами
полными омонимами
морфологическими омонимами
Слова skirt и shirt представляют собой
семантические заимствования
этимологические дублеты
этимологические синонимы
этимологические кальки
Наиболее продуктивной моделью при конверсии является модель
N → V
N → Adj
Adj → N
V → N
С точки зрения структурной классификации морфемы английского языка подразделяются на
корневые и аффиксальные
словообразовательные и словоизменительные
свободные, связанные, аффиксоиды, полуаффиксы
основные и факультативные
Кроме парадигматических отношений, в лексической системе английского языка выявляются отношения
диахронические,
синтагматические
синхронные,
конверсивные.
Аффиксоиды представляют собой в английском языке
слова греческого или латинского происхождения
слова французского происхождения
группу морфем, занимающих промежуточное положение между словоизменительными аффиксами и производящими основами
группу морфем, занимающих промежуточное положение между деривационными аффиксами и производящими основами
При изучении лексического материала английского языка имеются два основных подхода
исторический и диахронический
синхронный и несинхронный
синхронный и диахронический
синхронный и описательный
Противоположность, выражаемая видовыми понятиями, между которыми есть промежуточный член, называют
парадигматической
контрарной
комплементарной
синтагматической
Группировка слов по их расположению в речи относительно друг друга называется
валентностью
синтагматикой
парадигматикой
сочетаним
Производящую основу достаточно установить при
морфологическом анализе
семном анализе
словообразовательном анализе
трансформационном анализе
Парадигматические отношения между словами chair, table, arm-chair, sofa, bed представляют собой
гипонимические парадигматические отношения
полисемические парадигматические отношения
конверсивные парадигматические отношения
синонимические парадигматические отношения
Структура слова в английском языке
не изменяется с течением времени
всегда опрощается
никогда не подвергается опрощению
может претерпеть исторические изменения
В зависимости от целей создания, роли в языке и речи, отношении к словарному составу языка новые слова английского языка бывают
узуальными, традиционными и устаревшими
продуктивными и непродуктивными
однозначными и многозначными
узуальными, окказиональными, потенциальными
Словообразовательное значение модели V + er
«производитель действия»
«способный, поддающийся»
«наименования предмета»
«наименования явления»
Метафорический перенос the eye of a needle основан на сходстве
по цвету
по форме
по смежности
по функции
К основным способам словообразования английского языка относятся
аффиксация, конверсия и словосложение
аффиксация, удвоение и стяжение
обратное словообразование и конверсия
обратное словообразование и сокращение
Словосочетания to take into account, to take advantage of, to take part in называются
фразеологическими
устойчивыми
свободными
связанными
Связанной морфемой будет считаться корневая морфема
poss- (в possible)
fear- (в fearless)
-scope (в telescope)
tele- (в telephone)
Префикс arch- сочетается
только с существительными
с существительными и прилагательными
с глаголами
только с прилагательными
Слово shipwreck отличается от словосочетания the wreck of the ship тем, что оно
цельнооформленно
раздельноаправленно
цельнонаправленно
раздельнооформленно
В метонимическом переносе the whole city was sleeping наблюдается
пространственная связь
окказиональная связь
временная связь
тесная связь
Слова spring (весна), spring (пружина), spring (источник, родник) являются
гиперонимами
синонимами
омонимами
антонимами
Трансформационный анализ в словообразовании английского языка помогает выявить и установить соответствие между
производным словом и синтаксической конструкцией
исходным и производным словом
производным и сложным словом
простым и производным словом
В глагольных устойчивых сочетаниях (to have a look, to have a smoke) лексическое значение глагола
ослабляется за счет доминирующего грамматического значения
усиляется за счет доминирующего грамматического значения
сужается из-за стилистической разницы
метафоризируется