Фонетика. Морфология. Синтаксис немецкого языка. Бытовая и общеупотребительная лексика. Профессионально-ориентированные тексты. Тренировочные упражнения

Imperfekt Passiv образуется при помощи
Imperfekt глагола haben + Partizip II основного глагола
Imperfekt глагола sein + Partizip II основного глагола
Imperfekt глагола werden + Partizip II основного глагола
Imperfekt глагола werden + Infinitiv основного глагола
Übersetzen Sie ins Deutsche: Вместо того, чтобы закончить старую работу, ты начал новую
Um die alte Arbeit zu beenden, hast du mit einer neuen Arbeit begonnen
Sobald wie du die alte Arbeit beendest, hast du mit einer neuen Arbeit begonnen
Statt die alte Arbeit zu beenden, hast du mit einer neuen Arbeit begonnen
Ohne die alte Arbeit zu beenden, hast du mit einer neuen Arbeit begonnen
Переходные глаголы haben, besitzen, bekommen
в страдательной форме не употребляются
в страдательной форме употребляются
являются модальными
употребляются только как вспомогательные глаголы
Übersetzen Sie ins Deutsche: вместо того, чтобы выйти с нами на этой станции, …
wenn mit uns an dieser Station auszusteigen,…
statt mit uns an dieser Station auszusteigen,…
ohne mit uns an dieser Station auszusteigen,…
um mit uns an dieser Station auszusteigen,…
Übersetzen Sie ins Russische: Wann hast du nach Moskau zurückzukehren?
Когда ты можешь вернуться в Москву?
Когда ты должен вернуться в Москву?
Когда ты хочешь вернуться в Москву?
Когда ты планируешь вернуться в Москву?
Übersetzen Sie ins Deutsche: вместо того, чтобы сообщить нам о своем отъезде, …
ohne uns von seiner Abreise mitzuteilen, …
statt uns von seiner Abreise mitzuteilen,…
um uns von seiner Abreise mitzuteilen, …
sobald uns von seiner Abreise mitzuteilen, …
Übersetzen Sie ins Russische: Dieser Text kann leicht übersetzt werden
Можно было бы перевести этот текст
Этот текст не легко перевести
Этот текст нужно легко перевести
Этот текст можно легко перевести
Übersetzen Sie ins Deutsche: Школа открывается в 8 часов
Die Schule wird um 8 eröffnet
Man wird die Schule um 8 eröffnet
Man hat die Schule um 8 eröffnet
Die Schule wurde um 8 eröffnet
Пассив может переводиться на русский язык
распространенным определением
как инфинитивный оборот
деепричастием
глаголом с частицей -ся
Plusquamperfekt Passiv образуется при помощи
Präsens глагола sein + Partizip II основного глагола
Präsens глагола werden + Partizip II основного глагола
Plusquamperfekt глагола werden + Partizip II основного глагола
Imperfekt глагола werden + Infinitiv основного глагола
Пассив образуется из глагола
sein + Partizip II смыслового глагола
werden + Partizip II смыслового глагола
müssen + Partizip II смыслового глагола
haben + Partizip II смыслового глагола
Infinitivgruppe “statt … zu + Infinitiv”
всегда отделяется кавычками
всегда выделяется восклицательным знаком
всегда отделяется запятой
не выделяется в предложении знаками препинания
Übersetzen Sie ins Russische: Dieses Haus soll in drei Monate gebaut werden
Этот дом не может быть построен за три месяца
Этот дом построили за три месяца
Этот дом должен быть построен за три месяца
Этот дом не должен быть построен за три месяца
Infinitiv Passiv образуется из
Partizip II спрягаемого глагола и Imperfekt глагола werden
Partizip II глагола werden и инфинитива спрягаемого глагола
инфинитива глагола warden + Partizip II спрягаемого глагола
Imperfekt спрягаемого глагола и и инфинитива глагола werden
В пассиве неизменяемой частью сказуемого является
глагол sein
Partizip II основного глагола
Infinifiv основного глагола
глагол werden
Präsens Passiv образуется при помощи
Präsens глагола haben + Partizip II основного глагола
Präsens глагола werden + Infinitiv основного глагола
Präsens глагола werden + Partizip II основного глагола
Präsens глагола sein + Partizip II основного глагола
Übersetzen Sie ins Russische: statt hier zu bleiben, …
для того, чтобы остаться здесь, …
если остаться здесь, то …
не оставшись здесь, невозможно …
вместо того, чтобы остаться здесь, …
Übersetzen Sie ins Russische: Ich habe heute meine Freundin zu empfangen
Я хотел бы сегодня встретить мою подругу
У меня есть подруга
Я должен сегодня встретить мою подругу
Я могу сегодня встретить мою подругу
Übersetzen Sie ins Russische: Zuerst habe ich meine Freundin zu besuchen
Сначала моя подруга должна навестить меня
У меня есть подруга, которую можно навестить
Сначала я должен навестить мою подругу
Сначала я хотел бы навестить мою подругу
Übersetzen Sie ins Russische: Dieses Problem muss besprochen werden
Эту проблему нужно обсудить
Эта проблема могла бы быть обсуждена
Эту проблему не нужно обсуждать
Эту проблему можно обсудить
Конструкция haben + zu + Infinitiv представляет собой
причастный оборот
деепричастный оборот
сложное сказуемое в предложении
простое сказуемое
Perfekt Passiv образуется при помощи
Präsens глагола werden + Partizip II основного глагола
Infiniv глагола werden + Partizip II основного глагола
Imperfekt глагола werden + Infinitiv основного глагола
Perfekt глагола werden + Partizip II основного глагола