Франц. яз. Стилистика

С точки зрения нормы французского языка считается недопустимым использование разговорной речи в
языке радио и телевидения
газетном стиле
официально-деловом стиле
стиле художественной литературы
Просторечный стиль речи характерен для
неофициальной обстановки общения
доклада на научной конференции
официальной обстановки
лекции о международном положении
Укажите характеристику, относящуюся к официально-деловому стилю
субъективно-оценочная информация
образно-метафорическая информация
эмоциональность информации
выражение конкретных значений
На языке патентно-технической литературы чаще всего
читают
слушают
пишут
говорят
Укажите, какой еще смысл может передавать следующее выражение положительной оценки „Bravo! C’est bien ça”
подтверждение
отрицательная оценка
сомнение
вопрос
90 % лексики французской устной речи представлены наиболее частотными лексемами. Всего таких единиц
1887
387
2887
887
Неполный стиль произношения характерен для
артистов драматических театров
детей дошкольного возраста
чтецов-декламаторов
дикторов радио и телевидения
В ходе дискуссии с представителями классической школы Гюго выступал за
ограничение выбора средств выражения
соблюдение определенных правил использования выразительных средств
свободу выбора выразительных средств
возврат к критериям, разработанным Буало
Элементы просторечия используются в
разговорно-фамильярном стиле
литературно-разговорном стиле
научном стиле
официально-деловом стиле
Фоностилистика изучает
особенности использования звуковой системы в различных сферах общения
способы образования звуков речи
функции звуков речи как объектов слухового восприятия
особенности звуковой организации речи
Выберите стили разговорной речи (1 - литературно-разговорный, 2 - разговорно-фамильярный, 3 - просторечный, 4 - арго), которые существуют за пределами нормы
1, 2
1, 3
3, 4
2, 3
Как правило, оппозицию звуков [E] и [e] нарушают
дикторы радио и телевидения
носители просторечия
лица, соблюдающие норму произношения
актеры драматических театров
На языке закона главным образом
слушают
читают
пишут
говорят
Укажите предложение, относящееся к литературно-разговорному стилю
Plus la peine qu’il ajouta.
Il ajouta que ce n’était pas son cas.
Il brevait qu’il faut dire.
Oui, je t’adore qu’elle lui dit.
Какой из указанных ниже стилей представляет собой систему маркированных средств выражения?
разговорно-фамильярный стиль
официально-деловой стиль
стиль художественной литературы
газетный стиль
Метод, разработанный М. Риффатером, следует отнести к
скорее лингвистическому, чем стилистическому методу
методу сравнительного языкознания
методу структурной стилистики
индуктивно-дедуктивному методу
“Le style ne s’apprend pas; c’est le don du ciel, c’est le talent.” Так бескомпромиссно отверг идею античных риториков о том, что «отработать стиль» можно в результате упорного труда
Кондильяк
Шатобриан
Бюффон
Д’Аламбер
Метод, разработанный Ш. Брюно, следует отнести к
скорее к лингвистическому, чем стилистическому методу.
методу структурной стилистики
методу статистической стилистики
индуктивно-дедуктивному методу
Драматург Т. Корнель (1625-1709) считал, что в межличностном общении слово cette femme следует произносить следующим образом
[sEt@fam]
[st@fam]
[set@fam]
[sEtfam]
Избыточность речи связана с использованием
плеонизмов
односложных слов
эллиптических конструкций
аббревиатур
Официальная обстановка общения характерна для
языка рекламы
разговорно-фамильярного стиля
официально-делового стиля
арго
Укажите выражение, имеющее значение утверждения
n’insistez pas
c’est facile à dire
attention à la marche
l’affaire est dans le sac
Официально-деловой стиль характерен для:
писем читателей в СМИ
писем избирателей к своему депутату
приказа по учреждению
личной переписки
Привлекательность языка массовой коммуникации достигается
стереотипностью текстов
экспрессией текстов
стандартизированностью текстов
чередованием стандартизованных и экспрессивных элементов речевой цепи
Укажите слово, относящееся к терминологической лексике
cabèche
pression
larme
matin
К газете с ярко выраженной открытой политической ориентацией можно отнести:
Le Monde
Le Figaro
La Libération
L’Humanité
Укажите высказывание, в котором используется гипербола
Tu iras en prison. Et tu passerais devant le tribunal pour mineurs.
Toute émeute ferme les boutuques, suspend le commerce, entrave les affaires.
Laissez ma main, elle ne sait plus ce qu’elle fait.
Je veux bien être pendu si j’y comprends quelques choses.
Укажите отрывок, в котором используется ирония
Paul, gai? Comme une porte de prison.
Le large soleil jette aux champs sa flamme dansante…
Son style respire bien.
Toute la colonie attendait l’arrivée du cosmonaute.
Укажите, какое из данных ниже определений задач текстов технической литературы в наибольшей степени передает его главную функцию?
Объяснить особенности определенной технической операции.
Объяснить назначение определенной технической операции.
Рассказать об определенной технической операции.
Обеспечить понимание определенной технической операции.
Укажите отрывок, в котором используется эпитет
J’ai applaudi les yeux noirs parce qu’ils me plaisent.
On imagine l’émotion qui régnait dans la ville.
Un silence ému tombe sur la salle.
Jacques, tu es un âne!
Из перечисленных признаков (1 - собирательный субъект, монолог, абстрагированный адресат; 2 - звук, монолог, абстрагированный субъект; 3 - звук, индивидуальный субъект, диалог; 4 - знак, монолог, абстрагированный адресат; 5 - звук, собирательный субъект, собирательный адресат) к научному стилю относятся
2, 3
2, 4
1, 4
3, 5
“Bien écrire, c’est à la fois bien sentir, bien penser et bien dire.” Таково было творческое кредо
Шатобриана
Дидро
Д’Аламбера
Бюффона
Для передачи научной информации неспециалисту часто используют:
сложные синтаксические конструкции
расчеты
формулы
образные формулировки
Укажите предложение, в котором полностью соблюдается грамматическая норма
Pourquoi c’est que tu viens?
Pouquoi est-ce que tu viens?
Pourquoi ça que tu viens?
Pourquoi que tu viens?
Однозначность лексики характерна для
языка рекламы
радиоречи
разговорной речи
научного стиля
Использование в речи по телевидению выражений типа“le temps matériel“, „la possibilité réelle“ etc. является проявлением тенденции к
единству экспрессии и стандарта
стандарту
чередованию экспрессии и стандарта
экспрессии
Укажите отрывок, характерный для официально-делового стиля.
Tiens! Midi! Temps de prendre l’autobus! Que de monde! Que de monde! Ce qu’on est serré!
Ce que nous étions serrés sur cette plate-forme d’autobus!
Oui, j’ai pris l’S vers midi. Il y avait du monde? Bien sûr, à cette heure-là!
Ledit autobus était complet, plus que complet même, oserai-je dire, car le receveur avait pris en surсharge plusieurs impétrants en passant outre aux règlements.
К выразительным средствам языка можно отнести
употребление слова в переносном смысле
все виды стилистического переноса названия
все виды образного употребления слов
синтаксические построения, используемые для усиления выразительности высказывания
Элементы арго широко используются в
литературно-разговорном стиле
технической литературе
просторечии
научном стиле
Укажите выражение, передающее значение сожаления
Il n’y a pas à s’y tromper.
Le plaisir est partagé.
Ne m’en veuillez pas.
Ça ne servira à rien.
К адгерентной лексике относится слово
chapeau
ratatouille
dégingandé
blablabla
Какое из перечисленных междометий выражает положительную оценку или восхищение?
- Chapeau!
- Mon œil!
- La barbe!
- Bezique!
Функция выражения субъективного характерна для
научного стиля
стиля технической литературы
разговорно-фамильярного стиля
официально-делового стиля
Укажите определение стиля, наиболее близкое к понятию функционального стиля
Свойство высказывания, возникающее в результате выбора одного из способов передачи смыслового содержания.
Специфическое свойство речевой деятельности, не связанное с определенной сферой общения.
Связанная с определенными сферами общения разновидность языка со своеобразным словарем, оборотами и конструкциями, отличающаяся от других разновидностей экспрессивно-оценочными свойствами элементов.
Совокупность приемов использования средств языка для выражения тех или иных идей, мыслей и т.п.
Стиль художественной литературы представляет собой
языковые структуры всех стилей языка, приобретших образно-эстетическую специфику
Механическую смесь разных стилей
языковые структуры всех функциональных стилей, приобретших несколько иные функции.
эклектическую смесь разных стилей
В каком из указанных ниже функциональных стилей допускаются субъективно-оценочные элементы?
стиле технической литературы
научном стиле
просторечном стиле
официально-деловом стиле
Мера «книжности» или «разговорности» радиопередачи определяется ее конкретными задачами. Какая из указанных радиопередач отличается наибольшей «разговорностью»?
Poésie ininterrompue
Pour ceux qui aiment notre langue
Dernières nouvelles
Football: Monfcj - Bordeaux
- Quelle est cette partie „théorique“? - C’est du bla-bla-bla- К какому функциональному стилю относится данный отрывок?
официально-деловому стилю
научному стилю
языку рекламы
радиоречи
Наличие архаизмов и историзмов в лексическом составе характерно для
научного стиля
литературно-разговорной речи
официально-делового стиля
патентно-технического стиля
Смешанный состав языковых компонентов является основным стилевым признаком
текста закона
технического паспорта
научной статьи
речи на телевидении