Немецкий язык (преподаватель высшей школы)

Установите связь между выражением и его переводом
es mit der Angst (zu tun) kriegen
его это не миновало (о несчастье, ранении и т.п.)
ich beneide Sie um Ihre Gesundheit
завидую вашему здоровью
es hat ihn gekriegt
испугаться, оробеть
Вставьте нужное слово: Die umfassenden internationalen Leistungen der Großbanken gründen sich auf starke Auslandsabteilungen im Inland und ein weltweites _____ von Tochterunternehmen, Auslandsfilialen und Repräsentanzen.
Niederlassungen
Netz
Kunden
Außenhandels
Соедините фрагменты предложений
Der geringe Raumbedarf ist durch die Anwendung
eine wirksame Operativ-Speicherkapazität von 16 M Bytes zur Verfügung gestellt.
Das System verfügt über eine Bedieneinheit mit Bildschirm,
die alle Möglichkeiten zur Systemsteuerung bietet und der Kommunikation zwischen Bediener und EDV-Anlage dient.
Durch die Möglichkeit der Realisierung eines virtuellen Speichers wird dem Anwender
hochintegrierter Bausteine, monolithische Schaltkreise begründet.
Выберите предложения, которые пациент может сказать врачу:
Ich wandte mich wieder Theos Arbeit zu. Siehe da, er geriet ins Stocken und machte nun einen Fehler nach dem anderen.
Auch die Mandeln sind geschwollen, und die Zunge ist belegt.
Wissen Sie, Herr Doktor, ich fühle mich nicht gut.
Der Junge machte sich mit betroffenem Gesicht auf den Weg.
Ich kann nicht einschlafen, das Essen schmeckt mir nicht und ich habe ganz weiche Knie.
Продолжите предложение: Ihm gehören das Direktorium der Bundesbank und __________
im Innern und nach außen.
die Präsidenten der Landeszentralbanken an.
politische Ursachen haben.
es besteht ein Geldüberhang.
Вставьте нужное слово: Für Insider steht darüber hinaus der komplette Kursblattinhalt _____ Zusatzinformationen abrufbereit zur Verfügung.
Установите связь между выражением (словом) и переводом
umworben
осуждение, приговор
der Widerruf
опровержение, здесь покаяние
die Verurteilung
уважаемый, почитаемый
Вставьте нужное слово: Vielmehr repräsentiert die Diskursgestaltung selbst ein wichtiges Formierungselement der politischen, ökonomischen und kulturellen ______________.
Bedeutung
Veränderung
Machtstrukturen
Verteilungsverhältnisse
Вставьте нужное слово: Bei ihrer vielseitigen Tätigkeit stützen sich die drei Großbanken auf ein sich über ganz Deutschland erstreckendes Geschäftsstellennetz von insgesamt mehr als 4000 __________, so dass die Bezeichnung Filialgroßbanken eigentlich besser ihre besondere Stellung charakterisiert.
Außenhandels
Netz
Kunden
Niederlassungen
Соедините фрагменты предложений
Die vom Betriebssystem unabhängig arbeitenden Testprogramme beinhalten rationelle Mittel und Methoden
die Schaltelemente aus integrierten Mikrobauelementen.
Vorläufig gibt es vier Generationen. Die zweite Generation der elektronischen Datenverarbeitungsanlagen (EDV-Anlagen)
beginnt mit der Verwendung von Halbleiterelementen.
In den EDV-Anlagen der 3. Generation bestehen
zur Prüfung der Funktionsfähigkeit der Zentraleinheit, ihrer Funktionsgruppen und der peripheren Geräte.
Вставьте нужный союз: Ich war in die Klinik gekommen, _____ über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Вставьте нужный союз: Ich glaube, dass wir die Welt ändern können, ______ wir das Gebet zurück in die Familie bringen.
Установите связь между фрагментами предложения
Der Ausgangspunkt der Überlegungen ist nicht mehr nur der bestmögliche Absatz einer bestimmten Ware,
denn nur damit kann ein Unternehmen die Kundenwünsche genau erfahren und auf den großen Märkten konkurrenzfähig sein.
Nach dem neuen Marketing-Konzept spielt nicht mehr so sehr produktorientiertes Denken eine Rolle,
sondern eher eine konsequent marktbezogene Unternehmenspolitik.
Daher ist die Marktforschung zu einem bedeutenden Instrument in der Wirtschaft geworden,
sondern mehr der potentielle Kunde bzw. dessen Wünsche.
Установите последовательность фрагментов предложения:
die Stagnation in einigen Zielmärkten und
das außerordentlich stark wachsende Angebot von Messen genannt,
das den aktuellen Bedarf einzelner Märkte übersteige.
Als Gründe für das zähe Auslandsgeschäft werden
В предложении есть слово, которое переводится как «наркотики»? А) Es scheint, dass Europa und Amerika moralisch auseinander driften. В) In manchen europäischen Ländern gab es eine weit gehende Liberalisierung der Drogen.
А - да, В - нет
А - нет, В - да
А - нет, В - нет
А - да, В - да
Wählen die Sätze über die Börse:
Die steigende Nachfrage aus dem Ausland habe den Aktienhandel in den fünfziger Jahren belebt.
Bitte senden Sie uns so bald wie möglich ein unverbindliches Angebot mit Mustern Ihrer Etiketten zu.
Wir sind eine mittelständische österreichische Brauerei und suchen für unser geplantes neues Weißbier “Linzer Weiße” einen Etikettenlieferanten.
Ungeachtet dessen seien die Unternehmen nur schwer von den Vorzügen eines Börsengangs zu überzeugen gewesen.
Die Privatisierungen der folgenden Jahre sowie die ersten Belegschaftsaktien hätten einen weiteren Schub gebracht.
Продолжите предложение: Am anderen Morgen besuchte mich ein Herr in meiner Wohnung und protestierte im Namen gegen derartige Provokationen, die einer Verächtlichmachung des Radsports, das heißt einer olympischen Sportart, _______________
eine Menschenmenge den Torweg.
das heißt der olympischen Idee, gleichkäme.
den Sinn des Spaßes.
zu welchem ich mich derartig benähme.
Содержит ли юридические термины предложение? А) Diese Epoche nennt man darum die (juristische) Klassik, das Recht in der Form, wie es in dieser Zeit gelehrt und angewandt wurde, klassisches römisches Recht. В) Von einer unverständlichen Angelegenheit spricht man als einem Buch mit sieben Siegeln.
А - да, В - да
А - нет, В - да
А - нет, В - нет
А - да, В - нет
Продолжите предложение: Die Vereinten Nationen unterstützen mit Redd ein Programm, das die Emissionen ____________
einer Straße abgeholzt (sichtbar beim Klicken auf das Bild).
der nachwachsende Regenwald im Rest des Bildes in einem satten Grün.
etwa vom Alter der Böden und der Art der Vegetation.
durch Entwaldung und Degradierung reduzieren soll.
Продолжите предложение: Mein Telefonapparat funktioniert so schlecht, dass _________
ich kaum was verstehen kann.
einige Monate im Land dieser Sprache zu leben.
er mit mir nicht einverstanden sei.
auf der Straße verbringen müsste.
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
zuständig sein für (Akk.)
быть независимым
der Industriezweig
отрасль промышленности
unabhängig sein von (Dat.)
быть компетентным
Установите последовательность слов в предложении:
zuschauen wolle,
um mir die Wartezeit zu verkürzen.
ob ich bei einer Operation
Am zweiten Tag fragte mich der Chefarzt,
Выберите слова, которые переводятся как «случай», «ложь», «морщина»:
der Fall
die Lüge
das Gedächtnis
das Hindernis
die Falte
Продолжите предложение: An einem rechnergestützten Arbeitsplatz ist der Konstrukteur heute in der Lage, alle Teile einer Maschine, ihre Wechselwirkungen untereinander, bei ihrem Betrieb auftretende Spannungen usw. schnell und exakt auszurechnen __________
auf ihr basierender moderner Informationstechnologien.
und auf dem Bildschirm grafisch zu verfolgen.
seine Lösung mittels Computer sofort wieder ein.
der Suche nach Auskünften, in der Geldwirtschaft.
Выберите слова, которые переводятся как «заболеть», «лечить», «медлить, колебаться»:
erkranken
flüstern
zögern
behandeln
geraten
Вставьте нужный союз: Werbung für junge Mode spricht mich an, _____ der neueste Trend gezeigt wird.
Установите связь между сложным словом и его переводом
en Markt erobern
побуждать к покупке
die Postanschrift des Absenders
адрес отправителя
zum Kauf überreden
покорять рынок
Вставьте нужный предлог: Ich leide nicht unter dem Modewahn, in allem ein Attentat _____ die ihrerseits doch recht diktatorisch gewesene Moderne zu sehen.
В предложении есть слово, которое переводится как «мчаться»? А) Verwundert blickte er auf seinen Tachometer, als könne der nicht stimmen. Dann gab er Vollgas. В) Die Wagen rasten jetzt genau nebeneinander über die lange, gerade Chaussee.
А - нет, В - нет
А - да, В - нет
А - нет, В - да
А - да, В - да
Является сложным предложение? А) Diese Studentin redet immer über Dinge, die sie gar nicht versteht. В) Ich rede immer die Wahrheit.
А - нет, В - да
А - да, В - да
А - да, В - нет
А - нет, В - нет
Установите связь между выражением (словом) и его переводом
die innovativen Unternehmen
наука
die Wirklichkeit
действительность
die Wissenschaft
инновационное предприятие
Wählen die Sätze über den Bundestag:
Der Bundestag wird auf vier Jahre gewählt. Seine Wahlperiode endet mit dem Zusammentritt des neuen Bundestages oder mit seiner Auflösung.
Gestützt auf diese Hilfe beseitigen wir die Folgen des Erdbebens.
Sie ist überdies während der Dauer des Verteidigungsfalles ausgeschlossen.
Die Auflösung kann nur der Bundespräsident, und zwar nur in zwei besonders geregelten Fällen vornehmen.
Gesundgeworden setzt er seine Arbeit fort.
Соедините фрагменты предложений
Die Börse ist das Barometer der Wirtschaft. Sie zeigt sensibel
wie auch dem beobachtenden Laien schnell zur Verfügung stehen.
Die Berliner Wertpapierbörse und die Siemens AG haben daher in Zusammenarbeit
ein Wertpapier- und Devisenauskunftssystem erstellt, das diesen Informationsbedürfnissen gerecht wird.
Umfangreiche Börsendaten sollen dem professionellen Börsianer
wirtschaftliche und politische Änderungen an.
Продолжите предложение: Sie war an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik ____________
mit einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
aber als ich in die Klinik kam, sagte sie doch ab.
als solle er jemanden umarmen.
über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
Установите последовательность предложений в тексте:
Kaiser Konstantin I. verstand sich als "Bischof für die äußeren Angelegenheiten" der Kirche, wobei die Grenzen hier fließend waren.
Konstantin war davon überzeugt, die ganze Welt durch Gesetze regulieren zu können.
Er beschränkte sich nicht nur auf rechtliche und kirchliche Maßnahmen, die für die christliche Religion von Bedeutung waren, sondern griff auch in theologische Auseinandersetzung der Christen untereinander ein.
Der Kaiser war für alle Bereiche des Lebens zuständig.
Вставьте нужный союз: Sie sagten einmal, dass Sie sich für die Kirche entscheiden würden, _____ Sie zwischen der Kirche und Galilei zu wählen hätten.
Вставьте нужное слово: Bei der Förderung des Warenaustausches über die Grenzen spielen internationale Messen und Fachausstellungen eine besondere ________.
Установите последовательность фрагментов предложения:
um 6,3 Prozent auf 405,2 Millionen DM,
höchsten Stand erreicht hat.
Im vergangenen Jahr wuchs der Konzernumsatz
indem er bis dahin
Wählen die Sätze über den Bundestag:
Die sieben Punkte dieser Deklaration zogen einen Schlussstrich unter die Revision der programmatischen Ansätze des „Sozialen Projektes" vom Ende der 70 er Jahre.
Der Bundestag hat ferner über alle bei ihm eingebrachten Gesetzentwurfe Beschluss zu fassen.
Von den Fällen der Art. 81 und 15e GG abgesehen, müssen alle Gesetzentwurfe, um geltendes Recht zu werden, vom Bundestag angenommen sein.
Gestützt auf diese Hilfe beseitigen wir die Folgen des Erdbebens.
Der Bundestag wirkt ferner bei der Bestellung der höchsten Rechtssprechungsorgane des Bundes mit.
Установите последовательность фрагментов предложения:
mit selbstkritischen Tönen unterlegt.
zufrieden zeigt, wird das Auslandsgeschäft
einschließlich der Präsenz ausländischer Aussteller und Besucher,
Während sich der Vorstand mit der Entwicklung im Inland,
Вставьте нужное слово: Helga, rate mal, wen ich heute getroffen ______.
lernten
gab
habe
beliebt
Продолжите предложение: Erst hatte die Patientin zugesagt, mit mir zu reden, ____________
als solle er jemanden umarmen.
aber als ich in die Klinik kam, sagte sie doch ab.
über den Fall einer jungen Patientin zu schreiben.
mit einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.
Продолжите предложение: Dazu bedarf es entsprechender Methoden, die unter anderem die Informatik bereitstellen muss, ebenso __________
als Fachberater zur Seite.
zur Schaffung von Rechnernetzen und Datenbanken.
ein modernes Industrieland unverzichtbar.
wie der notwendigen materiellen Voraussetzungen.
Установите связь между фрагментами предложения
Seien Sie nicht zu sparsam mit Absätzen, und heben Sie die Fähigkeiten,
einzeitig geschrieben, einnehmen.
Wenn also „teamorientiertes Denken und Handeln" verlangt wird,
so sollten Sie Ihre „Fähigkeit zu partnerschaftlicher Zusammenarbeit" betonen.
Der Textblock des Anschreibens sollte maximal drei Viertel der Seite,
die in der Anzeige gefordert werden und die Sie haben, optisch hervor.
Вставьте нужный союз: Aber Zigarettenwerbung zum Beispiel finde ich sinnlos und unnötig, ______ ich selbst Raucher bin.
Продолжите предложение: Als Notenbank verfügt sie über das alleinige Recht, ________
nimmt die Bundesbank auf andere Weise Einfluss auf Menge und Umlaufgeschwindigkeit des vorhandenen Geldes.
um die Geldmenge zu steuern.
währungspolitischer Befugnisse zur Verfügung.
deutsche Banknoten auszugeben.
Есть неверное употребление слова в предложении? А) Seither ist eine große Zahl von Antibiotika entwickelt worden, mit deren Hilfe fast alle Bakterien und Viren angreifbar geworden sind. В) So ist die Sterblichkeit an Typhus von 15 % auf 2 % gesunken.
А - да, В - нет
А - нет, В - да
А - да, В - да
А - нет, В - нет
Установите связь между выражением (словом) и переводом:
die Datei
совершать преступление над кем-л.
herunterladen
скачать, скачивать
vergehen an + D, gegen + Akk.
база данных, данные
Есть неверное употребление слова в предложении? А) Die Minigolfanlage am Rande der Klinik war von Laub bedeckt. В) Im Wald gäbe es Rehe, hatte Larissa gesagt.
А - нет, В - да
А - да, В - нет
А - нет, В - нет
А - да, В - да
Вставьте нужный предлог: Sie war an Tuberkulose erkrankt und hatte sich während der Behandlung in einer anderen Lungenklinik _____ einer unheilbaren Form der Krankheit angesteckt.