ПКОЯз. Франц. Практический курс перевода

Подберите русский эквивалент для французского выражения « Le secteur d’activité »
область экономического анализа
перспективная отрасль
область деловой активности
производственный сектор
Символ image019.jpgможет обозначать:
L'armée, la guerre, la lutte, combattre
La lutte, le combat, la guerre, le bénéfice
L'ennemi, le personnel, la lutte, lutter
Combattre, lutter, faire la guerre, l'avenir
Выражение faire partie следует переводить
входить в состав
извлечь пользу
вступиться за кого-либо
принять решение
Идея уступительности в рабочих записях выражается с помощью
слов "malgré", "несмотря" и некоторых других
дважды перечеркнутой наклонной черты
наклонной черты (/)
двоеточия (:)
Сочетание символов image004.jpgimage003.jpgможет означать
le chef du parti
le chef d'orchestre
le chef de l'Etat
le chef d'entreprise
Отношения причины и следствия фиксируются в рабочих записях
с помощью двоеточия (:)
с помощью дважды перечеркнутой наклонной черты
с помощью союзов и союзных сочетаний
с помощью наклонной черты (/)
Символ р в записях может означать
politique, la politique, le politicien
La politique, l'homme politique, la production
La politique, la lutte, la réunion
Le parti, le politicien, la vente
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Faire des achats »
оплачивать покупки
обосновывать необходимость покупок
делать покупки в рассрочку
совершать закупки
Выберите соответствующий символ « L’ouverture »
<
d
>
m
Отказ от написания гласных в середине слова сокращает текст на 24% и
резко снижает его понимание
делает текст непонятным
фактически не отражается на его понимании
делает текст более понятным
Сложносочиненное предложение в последовательном переводе записывается
как сложноподчиненное предложение
как два или несколько простых предложений
как два или несколько сложноподчиненных предложений
как одно простое предложение
Символ 8 может обозначать:
Dans une heure; bientôt
Il y a quelque temps; avant
Dans l'avenir; dans 5 ans
Actuellement; en ce moment
Относительное подчинение двух тесно связанных между собой предложений фиксируется в записях
в порядке исключения
с помощью горизонтальной черты (―), отделяющей одно предложение от другого
с помощью двоеточия (:), отделяющего главное предложение от придаточного
с помощью дважды перечеркнутой наклонной черты
По способу обозначения понятий символы подразделяются на
буквенные, ассоциативные и производные
буквенные, ассоциативные и произвольные
буквенные, ассоциированные и производные
буквенные, ассоциированные и произвольные
Символ "бы" выражает
желательность или предположение
необходимость
одобрение
неопределенность
К основным методам экономной записи исходного текста в последовательном переводе обычно относят
методы осмысления исходного текста, метод выбора "рельефных", т.е. наиболее ярких слов, метод выбора слов с наибольшей семантической нагрузкой
метод выбора слов с наибольшей систематической нагрузкой, метод трансформации и метод выбора "рельефных", т.е. наиболее ярких слов
метод трансформации, метод поиска соответствий и метод грамматического анализа текста
метод выбора слов с наименьшей семантической нагрузкой, метод трансформации и метод выбора "рельефных", т.е. наиболее ярких слов
В рабочих записях символом ? могут быть обозначены слова
la question, l'ordre du jour
le problème, la question
l'inconnu, l'analyse
le problème, la situation
Найдите символ для следующего выражения: « Le marché des biens et des services »
image079.gifimage080.gif
image078.gif
°°°
image079.gifTS
Cимвол image016.gifможет означать в записях:
Le trésor, la capitale
Le capital, la richesse
Le capitalisme, le pauvre
La capitale, le richard
В рабочих записях символом € могут быть обозначены слова
négociations, pourparlers, discuter
négociations, délégation, discuter
pourparlers, conférence, discussion
discussion, pourparlers, congrès
Выражение mettre sous le tapis следует переводить
положить под сукно
поступить на службу к кому-либо
положить под ковер
ополчиться на кого-либо
Наиболее трудной для записи обычно оказывается
первая фраза переводного текста
заключительные фразы переводного текста
следующие за первой фразы переводного текста
предпоследняя фраза переводного текста
Символ image005.jpgможет означать
делегация, представительство
делегат, представитель
народ, нация
переговоры, обсуждение
Записи в последовательном переводе представляют собой
запись символов соответствующих понятий
сокращенную буквенную запись слов и символов, расположенных по определенной схеме
сокращенную буквенную запись слов
стенографическую запись соответствующего текста
В рабочих записях символом  могут быть обозначены следующие слова
congrès, forum, réunion, table ronde
orateur, prendre la parole, dire, intervenir
pourparlers, discussion, discuter, négociations
mission, délégation
Символ image027.gifможет означать
Le produit
Les salaires
Le marché
Le marché du travail
Символ image007.jpgможет означать
соглашение, сотрудничать
обсуждать, переговоры
руководить, руководство
делегация, делегировать
Выберите соответствующий символ « La délégation »
image071.gif
image070.gif
image072.gif
image073.gif
Подберите русский эквивалент для французского выражения « Dominer le marché »
проникать на рынок
господствовать на рынке
наводнять рынок
завоевывать рынок
Символ image006.jpgможет означать
закон, конституция
делегация, представительство
руководство, правительство
единство, союз
Укажите правильное значение символа image074.gif
в настоящее время
восстановление
перспектива
в прошлом
Символ "э" может обозначать:
топливо, энергоноситель, топливный
сельский, аграрный, агрономия
промышленность, промышленный, завод
экономика, экономический, экономный
Следующие слова могут быть заменены символом image004.jpg
президент, ректор, руководитель
королева, студент, президент
глава, король, депутат
начальник, подчиненный, депутат
При вертикальном расположении записей на первом месте переводчик помещает
подлежащее или группу подлежащего
глагол
первое слово переводимой фразы
сказуемое или группу сказуемого
Укажите правильное значение символа Timage001.gif
члены партии
товары
международные организации
трудящиеся
К основным признакам символов относятся
экономичность, субъективность, универсальность и предикативность
наглядность, релевантность, субъективность и экономичность
экономичность, наглядность, универсальность и субъективность
экономичность, наглядность, универсальность и номинативность
В записи сложноподчиненных предложений символ "двоеточие" (:) используется
для записи сложноподчиненных предложений по схеме: главное предложение - двоеточие - придаточное предложение
для выражения относительного подчинения одного предложения другому
для выражения причинно-следственных отношений
для выражения идеи сопоставления
Сочетание символов image008.jpgможет означать
l'Etat fantoche
une coopération efficace
un grand orateur
une grande puissance
Выберите соответствующий символ « Déclarer »
=
image076.gif
Символ image013.gifможет означать в записях:
L'indignation, l'insurrection
Souhaiter, vouloir
La possibilité, possible
Désirer, indigner
Предложение "Некоторые государства проводят политику невмешательства по отношению к представителям международного терроризма" можно сокращенно записать:
image052.gif
image053.gif
image051.gif
image050.gif
В рабочих записях символом image003.jpgмогут быть обозначены слова
l'Etat, le peuple, le pays
la région, la nation, la population
le pays, la population, l'Etat
le pays, la région, l'Etat
Символ € может обозначать
круглый стол, вести переговоры, дискутировать, конференция
встреча, съезд, вести переговоры, обсуждать
дискутировать, съезд, конференция
обсуждение, переговоры, вести переговоры, дискутировать
Дайте правильный перевод слова « Emergence » (f)
возникновение
неугомонность
вызов
прорыв
Символ << может передавать значения глаголов:
Comprendre, attendre
Détruire, démolir
Construire, édifier
Reconstruire, restaurer
Выражение mettre au tapis следует переводить
предложить на рассмотрение
рисковать
вывести из строя
потешать компанию
Символ image012.gifможет означать в записях:
La dette, l'endettement, la misère
L'endettement, la dette, le désir
Le devoir, la dette, le divorce
L'obligation, le devoir, la dette
Укажите правильное значение символа image085.gif
фирма
конференция
обсуждение
приказ
Дайте правильный перевод « Conscient »
значительный
рассмотренный
завоеванный
осознанный
Дайте правильный перевод « Cohérent »
согласованный
связующий
неявный
последовательный