ПКОЯз. Араб. Практикум по культуре речевого общения
В египетском диалекте выражение الدُّنْيَا مَطَرобозначает «____»
идет дождь
поют птицы
светит солнце
идет снег
Установите соответствие между русским понятием и его арабским примером
профессия
بَلاَطِي
часть руки
خِنْصِرٌ
атрибут верхней одежды
دكتور
Глагол كَادَ - يَكَادُвыражает смысл следующих наречий
иногда
почти
едва
чуть не
Выражение إِللِّي قَبْلِ مِنَّكобозначает «____»
который до Вас продавал
которая до Вас купила
который до Вас работал
которые до Вас были
Выражение نَسِيجٌ مَنْقُوشٌобозначает «____»
однотонная ткань
натуральная ткань
разноцветная, пестрая ткань
пестрый рисунок
Слово بَلْغَةٌупотребляется в значении «_____»
рубашка (из 100 % шелка)
деловой костюм
шерстяной свитер
башмаки (из желтой кожи)
Слово مِسْمَارهобозначает «____»
головка заводного механизма
передняя панель
дополнительные детали
гарантийный талон
Синонимичными являются следующие реплики на египетском диалекте в ответ а выражение извинения
مَافِيش حَاجَه
مَعَلَيْهش
إِعْذِرْنِي
أَزْعَجْتَك
Установите соответствие между арабским глаголом и его русским эквивалентом
видеть
لَمَعَ - يَلْمَعُ
бояться
رَهِبَ - يَرْهَبُ
блестеть
بَصِرَ - يَبْصَرُ
Выражение وَرْشَةُ السَّيَّارَاتِобозначает «____»
автомобильная выставка
автомобильная сигнализация
авторемонтная мастерская
машинное масло
Вопрос أَيِّ خِدْمَه؟обозначает «_____»
Вы можете нам помочь?
Вы можете меня выслушать?
Чем могу служить?
Я могу на Вас рассчитывать?
Выражение شَمَرَ عَنْ سَاعِدَيْهِобозначает «____»
петь песни
быть баклуши, бездельничать
играть в карты
приняться за дело, засучивать рукава
Установите соответствие между арабским выражением и его русским эквивалентом
вся квартира
كل بلد
каждый дом
كل المدينة
весь город
كل بيت
каждая страна
كل الشقة
Синонимами являются следующие слова
أَصْحَابٌ
فُوَط
لُوكَانْدَةٌ
فُنْدُقٌ
Глагол كَادَ - يُكَادُв сочетании с синтаксической конструкцией … "مَا (لَمْ) ... حتى..." обозначает «____»
вместо того, чтобы …
если бы …, то …
несмотря на …
едва только …, как …
Синонимами являются следующие слова
تَرْزِيَّه
خَيَّاطِين
مُنَلسَبَةٌ
شَاطْرِين
Установите соответствие между существительным и прилагательным
بَسِيطَة
وَعْي
جديد
سِرْوَال
كامل
دَرْدَشَة
Диалектное выражение مَا كَانْش قَصْدِي أَهِينَكобозначает «____»
Я не хотел Вас оскорбить
Я не надеялся увидеть Вас
Я не думал звонить Вам
Не я хотел Вас уволить
Понятие سَاعَاتِيимеет следующие значения
часовщик
магазин часов
продавец часов
часовая мастерская
Выражение دَرَجَاتُ اللَّوْنِобозначает «_____»
оттенки слова
оттенки цвета
цвета радуги
отзвуки прошлого
Географические наименования выражают следующие слова
ساحل
بيروت
غابة
بسكنتا
Антонимичными являются следующие понятия
بَيْعٌ بِالْجُمْلَةِ
أَوْشَكَ أَنْ
خُيَّلَ إِلَيْهِ
بَيْعٌ بِالْمُفَرَّقِ
Выражение حَصَل خَيْرобозначает «____»
все вверх дном
все нормально
все пропало
все сгорело
Выражение أَظُنّ أَحْسَن تِقَابِلُه بْنَفْسَكобозначает «____»
Я считаю, тебе лучше самому поехать с ним
Я советую тебе уволить его
Мне кажется, тебе лучше самому поговорить с ним
Я думаю, тебе лучше самому встретить его
Слово أُوكْرَهобозначает «____»
ручка (двери)
глазок (в двери)
ножка (стула)
замок (в двери)
Словосочетание شَعْرٌ خَشٍنٌупотребляется в значении ______
Выражение مَبْسُوطِين خَالِصобозначает «____»
чрезвычайно заинтригованы
слишком напуганы
очень довольны
немного смущены
Слово دُكَّانٌимеет следующие значения
супермаркет
небольшой магазин
лавка
рынок
Установите соответствие между словосочетанием на египетском диалекте и его русским эквивалентом
мы их отрегулируем
نِصْلَحْهَا
мы их почистим
نِمْسَحْهَا
мы их отремонтируем
نْظَبَّطْهَا
Установите соответствие между началом и концом вопроса
الحكومه؟
ما هي المشكلة اللي يشتغل
مصر؟
إمتى تتحل مشكلة الإسكان في
الناس؟
ما هو المشروع اللي بتفكر فيه
Выражение إِعْذِرْنِيобозначает «____»
прошу помощи
прошу внимания
прошу прощения
прошу позволения
Слово إِبْهَامٌобозначает «_____»
большие деньги
большой палец
большие возможности
большой размер
Названия профессий выражают следующие слова
سَخَّان
خَطَّاط
بُوتَجَاز
سِمْسَار
Названия профессий выражают следующие арабские слова
زَبَايِن
بَقَّالٌ
هَدَايَا
جَزَّارٌ
Установите соответствие между арабским выражением и его русским эквивалентом
не совсем
لاَ يَقِلُّ عَنْ
только что
تَوًّا
не менее
لَيْسَ تَمَامًا
Установите соответствие между арабским глаголом и его русским эквивалентом
исправлять, нацеливать
لَصِقَ - يَلْصَقُ
тащить, притягивать, привлекать
جَذَبَ - يَجْذِبُ
приминать, приклеивать
صَوَّبَ - يُصَوِّبُ
Названия профессий определяют следующие слова
مَكْتَب
مِكْوَجِيَّه
سَمَاسْرَه
بَاب
Установите соответствие между началом и концом словосочетания
مستقيم
الساعة
سوداء
حيرة
الرابعة
خط
Установите соответствие между началом и концом словосочетания на египетском диалекте
لِلزَّبُون
أَلْجَاهِز أَرْخَص
جَاهْزَه
بِدَل
من التَّفْصِيل
سَلِّم اِلْبَدْلَة
Глагол تَوَقَّفَ - يَتَوَقَّفُупотребляется в значении «____»
Название профессий определяют следующие арабские слова
قِيَاسٌ
سَمْكَرِيٌّ
سَبَّاكٌ
أَحْوَاضٌ
Выражение خُيَّلَ إِلَيْهِобозначает «____»
ему приснилось
ему показалось
ему захотелось
ему посоветовали
В значении "редкий" употребляется слово
فِصَال
خِفَافِي
صَوَاغ
شَطَارَه
Выражение الْجَوّ حَرّупотребляется в значении «____»